Esta frase aparece en El Quijote. Lo que no sabía
Cervantes es que algunos
inexplicablemente "medran" en la vida a pesar de su limitado
CI. Ya deben imaginarse que estoy un poco cabreado y así es. Estoy hasta los "mismísimos" del Colegio de Médicos de Barcelona. Una vez ya les conté que han obligado a cambiar a todos los médicos el ".es" por ".
cat" en su correo electrónico "por razones técnicas" pero les voy a contar una
virguería y es que el nuevo correo electrónico esta en "
catalanglish" una mezcla de catalán con inglés. Si quiero enviar un mensaje a la papelera tengo que pulsar "
Mou-
ho" (
muévelo) y luego tengo que buscar "
Trash" (basura) para borrarlo. Soberbio, un
webmaster para el premio Príncipe de Asturias. Si quieren podemos empezar a promover la candidatura. Lo que no saben es que algunos médicos extranjeros me preguntan por qué he cambiado "es" por
gato "
cat". Como
comprenderán a mí lo del catalán me entristece por el empobrecimiento de
Catalunya al limitar las
posibilidades de expansión. Lo siento pero, de momento, es más importante para el futuro de sus hijos saber perfecto el inglés y, en segundo lugar, catalán.
Paco
Candel escribió un famoso libro llamado
Els altres catalans , un ensayo sociológico surgido durante los años de crecimiento económico de Barcelona y que constituyó una auténtico aldabonazo en el campo de la reflexión sobre la
configuración social de la ciudad, transformada a causa del fenómeno de la inmigración procedente de las zonas
económicamente más deprimidas del Estado español. Barcelona recibió una enorme cantidad de nuevos ciudadanos, unos nuevos catalanes, "los otros", pero instalados en los suburbios de Can
Tunis,
Verdún o la
Trinitat, aislados de la población autóctona. No podían integrarse en la sociedad catalana. Ahora la integración nadie la discute pero hay maniobras sibilinas que me fastidian.
El Colegio de Médicos de Barcelona tiene una
web bilingüe. Sin embargo, hay aspectos sorprendentes. En estos momento si pulsan
aquí verán que hay información para la gripe porcina (me encanta este nombre y no pongo lo "científico") en castellano y si pulsan para saber la información...maravilla de las maravillas; sale en
catalán. No hay manera de tenerla en castellano. Seamos coherentes; las
instituciones oficiales deben proporcionar la información en ambos idiomas.
Muchos me tachan de mal catalán pero, sinceramente, creo que nos estamos hundiendo por méritos propios. Ahora tenemos "otros catalanes" que llevan mal el asunto y hasta el
President Montilla que, por cierto, lleva sus hijos al Colegio Alemán donde la enseñanza del inglés es muy importante, ha pedido que no se fomente la
catalanofobia.