lunes, 10 de agosto de 2009

"Cada cual es como Dios le ha hecho y algunos mucho peor"

Esta frase aparece en El Quijote. Lo que no sabía Cervantes es que algunos inexplicablemente "medran" en la vida a pesar de su limitado CI. Ya deben imaginarse que estoy un poco cabreado y así es. Estoy hasta los "mismísimos" del Colegio de Médicos de Barcelona. Una vez ya les conté que han obligado a cambiar a todos los médicos el ".es" por ".cat" en su correo electrónico "por razones técnicas" pero les voy a contar una virguería y es que el nuevo correo electrónico esta en "catalanglish" una mezcla de catalán con inglés. Si quiero enviar un mensaje a la papelera tengo que pulsar "Mou-ho" (muévelo) y luego tengo que buscar "Trash" (basura) para borrarlo. Soberbio, un webmaster para el premio Príncipe de Asturias. Si quieren podemos empezar a promover la candidatura. Lo que no saben es que algunos médicos extranjeros me preguntan por qué he cambiado "es" por gato "cat". Como comprenderán a mí lo del catalán me entristece por el empobrecimiento de Catalunya al limitar las posibilidades de expansión. Lo siento pero, de momento, es más importante para el futuro de sus hijos saber perfecto el inglés y, en segundo lugar, catalán.

Paco Candel escribió un famoso libro llamado Els altres catalans , un ensayo sociológico surgido durante los años de crecimiento económico de Barcelona y que constituyó una auténtico aldabonazo en el campo de la reflexión sobre la configuración social de la ciudad, transformada a causa del fenómeno de la inmigración procedente de las zonas económicamente más deprimidas del Estado español. Barcelona recibió una enorme cantidad de nuevos ciudadanos, unos nuevos catalanes, "los otros", pero instalados en los suburbios de Can Tunis, Verdún o la Trinitat, aislados de la población autóctona. No podían integrarse en la sociedad catalana. Ahora la integración nadie la discute pero hay maniobras sibilinas que me fastidian.

El Colegio de Médicos de Barcelona tiene una web bilingüe. Sin embargo, hay aspectos sorprendentes. En estos momento si pulsan aquí verán que hay información para la gripe porcina (me encanta este nombre y no pongo lo "científico") en castellano y si pulsan para saber la información...maravilla de las maravillas; sale en catalán. No hay manera de tenerla en castellano. Seamos coherentes; las instituciones oficiales deben proporcionar la información en ambos idiomas.

Muchos me tachan de mal catalán pero, sinceramente, creo que nos estamos hundiendo por méritos propios. Ahora tenemos "otros catalanes" que llevan mal el asunto y hasta el President Montilla que, por cierto, lleva sus hijos al Colegio Alemán donde la enseñanza del inglés es muy importante, ha pedido que no se fomente la catalanofobia.

5 comentarios:

Cristina dijo...

Sin ánimo de pretender generar polémica, permítame que le contradiga, doctor; creo sinceramente que lo más importante para sus hijos no es saber primero inglés y luego catalán, sino primero inglés, luego castellano y catalán. O lo que es lo mismo: primero inglés, y luego catalán y castellano (tanto me da). Pero en ningún caso: catalán o castellano.
Saludos

LadyA dijo...

Pues igual sería mejor que aprendiera chino o árabe, que son los idiomas del futuro... I es normal parla català, ja que estem a catalunya...

Incitatus dijo...

De acuerdo, Santi. Por otra parte confieso que me irrita siempre un poco oír o leer lo de “Estado español” cuando debería emplearse "España" (palabra tabú, maldita). "Estado" es un concepto político, administrativo, no geográfico. No es correcto soltar “mañana lloverá en todo el Estado” como hace alegremente el hombre del tiempo. A no ser que se quiera decir que va a caer agua sobre los ministerios, el congreso de los diputados, las atestadas oficinas del INEM, etc... La cuestión es que hoy, si uno utiliza el lenguaje con propiedad, puede ser tildado de sospechoso...

JC Architect dijo...

Yo estoy totalmente de acuerdo con el Dr. Santi. Cogiendo el hilo del texto añadiría otros datos irritables del uso político de nuestra lengua, castellano o catalán me da igual:
Realmente me da lo mismo. Es importante subrayar esto, como español y catalán que soy. Puesto que hay gente a la que por odio a la diferencia, no les da lo mismo.
Como arquitecto español he tenido la oportunidad de trabajar en proyectos en Sevilla y en Zaragoza. En ambos casos me he sentido desarmado para realizar la redacción de la memoria del proyecto en lengua castellana puesto que el Colegio de Arquitectos de Cataluña no dan al colegiado los datos básicos de redacción de proyectos en castellano: normativa estatal, editor de memorias, fichas técnicas de cumplimiento del Nuevo código técnico de la edificación.
He tenido la suerte de vivir en el extrangero durante más de 6 años, en Italia y en Estados Unidos. Barcelona, Cataluña y España tienen un potencial artístico, cultural y científico envidiable. La chorrada esta de reivindicar continuamente el catalán (puesto que no es necesario reivindicar algo que está tan vivo y que yo personalmente hablo y escribo cada dia, SIN MAS, con la normalidad de una persona que ha nacido aquí) nos está alejando de lo que realmente importa que es crecer como nación y estar al dia y a la altura de la evolución de la Humanidad a la que pertencemos. Dejémonos de pamplinas y d eperder el tiempo en politicadas. Som-hi!

Anónimo dijo...

http://www.capitanalatriste.com/escritor.html?s=patentescorso/pc_24ago08